La Direcció General de Política Lingüística obre avui 7 de maig el termini per sol·licitar subvencions per a iniciatives d'empreses que incorporin el català en productes tecnològics, especialment aplicacions i videojocs.

Per Ràdio Balaguer
500 visites
811C92B31A17852Fd742F7Ae352E9Ef4Ajutsperincorporarelcatalendiversosmbits
El Departament de Cultura obre tres línies d'ajuts per incorporar el català en diversos àmbits. El termini per sol•licitar ajuts per a projectes de foment del català impulsats per entitats sense ànims de lucre s'obre avui, 7 de maig, i es tancarà el proper 22.
 
Els ajuts per a la incorporació del català als productes tecnològics s'inscriuen en l'objectiu  de fer créixer l'oferta de productes digitals, especialment en aplicacions i videojocs.
 
La dotació econòmica d'aquesta convocatòria és de 100.000 euros que s'han de destinar a despeses de traducció, de correcció i de localització.
 
L'any 2018 es va donar suport a 16 empreses per a la incorporació de la llengua catalana en 19 productes tecnològics, especialment apps i videojocs.
 
L'objectiu d'aquesta línia és incrementar l'oferta de llibres no literaris traduïts al català i s'adreça a empreses editorials i entitats editorials sense ànim de lucre privades. La dotació econòmica és d'un màxim de 150.000 euros.
 
Política Lingüística dona suport a la traducció d'obres no literàries des de l'any 2015 i, des d'aquell moment, s'ha subvencionat la traducció de 136 obres no literàries, com 21 lliçons per al S.XXI de Yuval Noah Harari, La literatura des de dins de Suso de Toro, Com es fan les pel•lícules de Sidney Limet, Atles de cuina de Genny Gallo o les guies de viatge Explora Islàndia, Explora Praga, Explora Berlín, etc.
 
Totes les traduccions dutes a terme gràcies a aquests ajuts es poden consultar al portal Llengua catalana llengua.gencat.cat/projectes-traduccio-obres, des d'on es poden demanar en préstec al Centre de Documentació de Política Lingüística.
 

El mes destacat

Notícies relacionades

Altres notícies que et poden interessar